Alex | τοτε ουν παρεδωκεν αυτον αυτοις ινα σταυρωθη παρελαβον ουν τον ιησουν
|
ASV | Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
|
BE | So then he gave him up to them to be put to death on the cross. And they took Jesus away;
|
Byz | τοτε ουν παρεδωκεν αυτον αυτοις ινα σταυρωθη παρελαβον δε τον ιησουν και ηγαγον
|
Darby | Then therefore he delivered him up to them, that he might be crucified; and they took Jesus and led him away.
|
ELB05 | Dann nun überlieferte er ihn denselben, auf daß er gekreuzigt würde. Sie aber nahmen Jesum hin und führten ihn fort.
|
LSG | Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus, et l'emmenèrent.
|
Pesh | ܗܝܕܝܢ ܐܫܠܡܗ ܠܗܘܢ ܕܢܙܩܦܘܢܝܗܝ ܘܕܒܪܘܗܝ ܠܝܫܘܥ ܘܐܦܩܘܗܝ ܀
|
Sch | Da überantwortete er ihnen Jesus, daß er gekreuzigt würde. Sie nahmen aber Jesus und führten ihn hin.
|
Web | Then therefore he delivered him to them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
|
Weym | Then Pilate gave Him up to them to be crucified. Accordingly they took Jesus;
|